IMPLICATIONS: The majority of the Russian population perceives state promotion of the Kazakh language as unfair towards the Russian language and Russian-speakers. Many radically inclined Cossack, Slavonic and Russian public associations through media in Kazakhstan and Russia, as well as Russian diplomatic channels attempted to exhort pressure on the government to recognize Russian not just as an ‘language of interethnic communication’ but as the second state language of Kazakhstan. They brought to attention that the promotion of the Kazakh Language in the government went hand in hand with Kazakhization of the state apparatus and the emigration of 1,6 million Russians from the country. The leadership of the Slavonic Public Movement “Lad” also made it clear that language is the main issue at stake for Russians to consider Kazakhstan their home. The main line of Lad’s argument is that one doesn’t need to learn Kazakh in order to live in Kazakhstan, there is no necessity for Kazakh, because all forms of knowledge and information are available in Russian, and all Kazakhs except for the state-sponsored returnees from China and Mongolia (oralmans) speak Russian fluently. Thus according to the movement, the government is trying to ‘invent the bicycle’ by translating all existing knowledge into Kazakh (also channeling public money into this project), and create difficulties for Russians by forcing Kazakh to be used equally (fifty-fifty) with Russian. One of the prominent leaders of the Lad, Michail Sytnik, published several works explaining that Kazakh is not fit for the modern public sphere because it cannot serve as a language of modern politics, science and education. Historically, he wrote, Kazakh never was the language of ‘civilization’ but just the language of nomad poetry. Such statements in turn provoke Kazakh nationalists, who see in Russian reluctance to learn Kazakh another manifestation of colonial mentality and disrespect for Kazakh culture. There are some Kazakh nationalists who also criticize the state language policy for not showing enough persistence in making Kazakh the real de facto state language. In their demand for the wider use of the Kazakh language, Kazakh nationalists appeal to the nationalist citizenship tradition in Europe, where one is often required to know the language to become a citizen. Kazakhs also emphasize that Russian demands will again put Kazakh in a position of inequality, as Kazakhs speak both Russian and Kazakh while Russians by and large do not. The language debates show not only the gap between the Russian and Kazakh populations’ expectations from the state, but also the growing social division among the Kazakhs themselves—a division between the elite and the people, as well as between newly urbanized Kazakhs who speak Kazakh and second or third generation city dwellers who usually speak Russian (in Soviet Kazakhstan, only one fourth of Kazakhs used to live in cities). The Kazakh-language media reasons that the situation of the Kazakh language in the country reflects the situation of the people who speak it. Despite state support, Kazakh remains the language of the poor and marginalized. If in Soviet times, the national elite in all republics had to be ‘close’ to their people to justify their status as the elite, today it is no longer required. For instance, parliamentarians have many times criticized Kazakhstan’s diplomatic cadre (comprised mainly of ethnic Kazakhs) for not speaking Kazakh while they are supposed to represent Kazakhstan and Kazakh culture abroad.
CONCLUSIONS: The debates on the status of the language opens up a Pandora’s box where one can observe a principle disagreement between Russians and Kazakhs on issues concerning the future of the country they share. The good news is that public space has been created for the discussion of these issues and for channeling the concerns of different segments of population. The state is taking notice of these concerns and, it seems, trying to find a way to promote the Kazakh language without antagonizing the Russian population. Thus unlike other Central Asian republics, Kazakhstan did not proceed with its plan of transition to the Latin alphabet. Considering Kazakhstan’s peculiar situation with a sizable and powerful Russian minority and almost 7,000 km of common border with Russia, it would be difficult to pursue state building based exclusively on Kazakh national identity. However, the government could just be playing for time: today the average age of ethnic Kazakhs is under 30, while the average age of Russians is over 60. That means ethnic Kazakhs will determine the future of Kazakhstan.
AUTHOR’S BIO: Alima Bissenova is with the American University in Cairo, Egypt.